Listor

Utmaningar & Teman 2020

Teman 2019

Läsutmaningar 2018

lördag 26 juni 2021

Veckans mening - vecka 25

 


Veckans mening utgår från Robert på Mina skrivna ord. Vi bjussar på en mening från veckans läsning, en mening som av en eller annan anledning fått oss att stanna upp.

Denna gång har jag försökt skärpa till mig lite och varken angivit 'Mina skrivna ord' eller, när jag upptäckte min fadäs i stället det ungefär lika fadäsiga, 'Veckans ord' som rubrik, vilket jag lyckades med sist. 

Han har svart hår, grånande nu, och på grund av sin bleka, ogenomträngliga hud, som tycks danad att motstå regn såväl som sol, hånar folk honom och menar att hans far var irländare, fast han i verkligheten var bryggare och smed i Putney, fårklippare också, en karl som var inblandad i det mesta, en slagsbult och grälmakare, en suphund och översittare, en karl som ofta drogs inför rätten för att ha slagit någon, för att ha belurat någon.

Anledningen till att denna lååånga mening fick mig att stanna upp var det markerade ordet, belurat. Jag har aldrig hört det förut och kunde heller inte hitta något belägg när jag googlade. Det måste rimligen vara en konstruktion av översättaren och jag vet inte vilket ord han har utgått från, kanske en egenkonstruktion av Mantel. Hur som helst så tycker jag att det låter roligt, belurat. Ungefär som bajsonera, som jag hörde i en rolig historia en gång, något slags stilistisk eufemism. Tillägg: Läs kommentarerna, som visar att andra är mer bildade än jag och att jag nu har lärt mig en del.


9 kommentarer:

  1. Jo, belura är ju ett ord. Man tänker i samma veva på ordet bedraga. Kanske är det ett ord som är mer vanligt i Svealand, även om det är gammalt och bortglömt?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Du menar att du känner till det!? Jag har aldrig hört det förr. Fick inte en enda träff när jag googlade heller - som sagt. Jag tycker att det är rasande sött. Ska genast börja använda det :)

      Radera
    2. Jo, nu har jag hittat det i SAOB. Skulle naturligtvis gått direkt dit. Anges som föråldrat dock. Kan uppenbarligen betyda 'lura på' också. Man lär så länge man lever.

      Radera
  2. Jag hade inte heller hört ordet förut. Så roligt att översättaren plockat fram det. Skulle vara kul att veta hur meningen löd i original.

    SvaraRadera
  3. den meningen minns jag för att jag tyckte att den är så bra. en vet precis hur Cromwells far var. belura tycker jag är ett utmärkt ord. mera seriöst än lura. SAOB är en ständig källa till glädje

    SvaraRadera
  4. Men visst hade det räckt med bara "lurat"? Jag har bangat för Mantel, såväl översatt som på originalspråk.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Det hade det absolut, men då hade man ju missat det där arkaiserande, så stilistiskt har det ju en poäng.

      Radera