Tisdagstrion utgår från Helena på Ugglan & Boken och denna vecka är temat musik. Det ämnet var inte helt lätt, men här har jag i alla fall lyckats få fram tre böcker som passar någorlunda, om man tolkar lite fritt.
Babels avgrund handlar om den blinde tiggaren/gatumusikanten David som desperat vandrar genom New York för att försöka få ihop de 1000 dollar som ska kunna ge honom synen tillbaka. Det var väldigt länge sedan jag läste den, men jag vill minnas att jag tyckte att den var bra. En Bra Böcker-bok som finns att få tag på typ överallt för en billig penning.
Lacrimosa har stått i hyllan ett tag men jag har inte läst den än. Den nominerades till Augustpriset 2011.
Ett himmelskt djur, ett animal coeleste, är vad han vill äga, Carl Jonas Love Almqvist. En varelse som vare sig är mänska eller djur, fågel eller fisk. Finns det sådana? Almqvist är som ung informator på Fagerviks gård i Finland. I hans arbetsgivares studerkammare finns märkliga naturalier, men i stallets törnrossnår kryper den underligaste varelsen av alla kring. Ros kallas barnet. En vildunge att fostra och forma i Rousseaus anda, ett oskrivet blad, ännu varken flicka eller gosse.
Inte mycket musik där nej, men titeln får i alla fall mig att tänka på musik. Mest känd är kanske Mozarts men jag väljer här Zbigniew Preisners, från fantastiska Requiem to a friend, som han skrev till Krzysztof Kieślowski.
Jag har fött barn till den här, ha ha. Det var mellangossen som inte ville ut för egen maskin. Jag vankade runt på Falu lasarett med detta stycke i hörlurarna i väntan på att Syntocinondroppet skulle sparka igång det hela.
Nu sjunger förvisso Sjörövar-Jenny om åtta och inte sju segel, men det må så vara.
Und das Schiff mit acht Segeln
und mit fünfzig Kanonen
wird entschwinden mit mir
Jag bör ha läst den här, men jag tenderar att blanda ihop Bodil Malmstens loggböcker - som jag nu blir sugen på att läsa igen. Den första, Priset på vatten i Finistère, började jag för övrigt läsa på BB när jag fött min första. (Inget av detta tänkte jag dock på när jag valde ut böckerna; det slog mig nu i skrivande stund). Tolvskillingsoperan har jag varken läst eller sett på scen; däremot har jag en gammal LP med die Lenya som Seeräuber-Jenny.
Ack, Bodil, vilken förlust!
Vill man ha en modernare variant så finns det nedan. Ute Lemper sjunger dock mestadels på engelska.
Jag gillade Ute Lempers röst! :) Och versionen på Lacrimosa du lade upp är ju underbar. Jag blev nyfiken på Babels bakgrund, den ska jag hålla lite utkik efter.
Ja, nog kan hon sjunga alltid! Lyssnade rätt mycket på henne för ett par decennier sedan, på CD-skivornas tid, men har liksom glömt bort henne. Preisners musik är helt fantastisk, tycker jag, liksom Kieslowskis filmer. Babels avgrund kan du säkert hitta på närmaste loppis. Den säljs för <10 kronor på Bokbörsen, vilket säger en del om hur spridd den är.
Det finns svensk översättning av Sjörövarjennys visa med både sju och åtta segel. Personligen tycker jag att det låter bättre med åtta på svenska. Och på tyska är det ju acht. Kanske ville de ha ett enstavigt ord också på svenska och valde då sju?
Ja, det är sant. Det blir naturligtvis bättre med ett enstavigt och när jag nu hör den svenska texten inom mig, så är det nog 'sju' i den. Jag har bara varit så fokuserad vid den tyska hela tiden, eftersom den är väldigt speciell för mig. Tack för puffen in på stigen igen! :)
Babels avgrund låter som en gripande historia. Bara den inte är alltför smörig och gråtmild.
SvaraRaderaJag minns den inte sådan i alla fall.
RaderaKänner inte igen en enda bok här. Bodil Malmsten känner jag till i alla fall, men har inte läst något av henne.
SvaraRaderaintressant trio, Lacrimosa väntar och väntar
SvaraRaderaJag gillade Ute Lempers röst! :) Och versionen på Lacrimosa du lade upp är ju underbar. Jag blev nyfiken på Babels bakgrund, den ska jag hålla lite utkik efter.
SvaraRaderaJa, nog kan hon sjunga alltid! Lyssnade rätt mycket på henne för ett par decennier sedan, på CD-skivornas tid, men har liksom glömt bort henne. Preisners musik är helt fantastisk, tycker jag, liksom Kieslowskis filmer. Babels avgrund kan du säkert hitta på närmaste loppis. Den säljs för <10 kronor på Bokbörsen, vilket säger en del om hur spridd den är.
Raderajag hade lite problem med Liffner här. brukar annars gilla henne. fina musikexempel!
SvaraRaderaDet finns svensk översättning av Sjörövarjennys visa med både sju och åtta segel. Personligen tycker jag att det låter bättre med åtta på svenska. Och på tyska är det ju acht. Kanske ville de ha ett enstavigt ord också på svenska och valde då sju?
SvaraRaderaJa, det är sant. Det blir naturligtvis bättre med ett enstavigt och när jag nu hör den svenska texten inom mig, så är det nog 'sju' i den. Jag har bara varit så fokuserad vid den tyska hela tiden, eftersom den är väldigt speciell för mig. Tack för puffen in på stigen igen! :)
RaderaKänner inte till någon av böckerna.
SvaraRaderaKänner inte till någon av de här. Tack för tips!
SvaraRaderaLacrimosa vill jag verkligen läsa!
SvaraRaderaHar inte läst någon av dem men Babels avgrund låter väldigt intressant.
SvaraRaderaTre helt okända titlar för mig. Tack för tipsen!
SvaraRadera