söndag 25 november 2018
En smakebit på søndag - vecka 47
Denna vecka utgår smakbiten från Mari på bloggen Flukten fra virkeligheten
Afstanden mellem os forsøgte jeg at overkomme ved (ofte mislykkede) provokationer. Jeg spurgte f.eks. min mor hvordan kvinder bar sig ad med at onanere. Uden at fortrække en mine svarede hun roligt og sagligt, at jeg kunne bruge en klump franskbrødsdej eller en halvkogt gulerod. Da min mor ville fortsætte med en nærmere forklaring om brugen af disse remedier, fortrak jeg skydsomst fra køkkenet og smækkede døren i efter mig. Min mor kunne jeg ikke vinde over. Hon var lavet af et særligt stof. Af edderkoppespind, fuglespyt, lyden af kattepoter.
Kirsten Thorup tilldelades Nordiska rådets litteraturpris 2017 för denna bok. Via min läsutmaning Förkovran har jag tänkt att jag varje år ska läsa en av böckerna som nominerats till detta pris. Detta år blev det alltså vinnaren. När jag valde att läsa boken fanns den inte översatt - jag har inte kollat upp om den gör det nu - och det blev till att köpa den i original. Utdraget är från sidan 12, alltså precis i början av boken. Jag har i ärlighetens namn inte kommit särskilt långt, men den lovar gott. Jag ska bara komma över spärren med att läsa danska.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Tisdagstrion - Tomtar och andra väsen
Tisdagstrion utgår från Robert på Mina skrivna ord . Veckans tema är: Tomtar och andra väsen i nordisk folktro Det får bli ett inlägg i al...
Min spärr är total, klarar varken norska eller danska i skrift, tråkigt nog. Tack för smakbit, o trevlig söndag
SvaraRaderaJa, lite synd. Jag har givit mig 17 på att jag ska klara att läsa på norska och danska och även funderat på om jag inte borde ge mig på isländska också. Bara läsa, alltså.
RaderaTrevlig söndag du med!
Tack för smakbiten!
SvaraRaderaVassego' :)
RaderaDanska i skrift funkar i alla fall bättre än i tal :)
SvaraRaderaSant! :)
RaderaTack för smakbiten.
SvaraRaderaTack för smakbiten. Känner inte till boken.
SvaraRaderaTack för smakbiten! Att läsa danska känns inte alls lika enkelt som norska... kanske ovant.
SvaraRaderaFast är inte bokmål och danska ganska likt? Och de flesta svenskar brukar tycka att bokmål är enklare att läsa än nynorsk (dock inte jag). Jag funderar på om det kan vara så att vi lurar oss själva, att det låser sig mycket beroende på att vi vet att danska (talad) är så mycket svårare än norska.
RaderaTack för smakbiten.
SvaraRaderaTack för smakebiten, det var ingen bekant bok.
SvaraRaderaNej, jag önskar att norsk och dansk litteratur fick lite bättre spridning i Sverige.
RaderaVilket bra sätt att bredda sin läsning!
SvaraRaderaVad tänkte du för 'sätt' - undrar jag nyfiket :)
RaderaDanska har jag försökt läsa men det var inte lätt och blev nog inte att jag läste så mycket, då var det lättare med norska....
SvaraRaderaSom jag skrev ovan: jag fnular lite på om vi kanske lurar oss själva bara med vetskapen att talad danska är så svår jämfört med norska.
RaderaKirsten Thorup är en fantastisk författare. tack för smakebiten!
SvaraRaderaHar inte läst henne förr, även om namnet är väldigt bekant. På tiden :)
Radera